domingo, 11 de julho de 2010

BANDAS E MÚSICAS EM ESPERANTO! SHOW!












“NIGREJA, MEU BOY!” Pentecostes
Quando printo ser
la mondo...
O mundo de paco
Noite de amor ...
“nigreja (nigrajxoeja) John-Bom-Loy”,
Haltu, ke pentru yellown
mondkoron”!
kredas que  possa ser bem fine?
Vai indo e cai...
Ne “boi” (garoto, boi e nuvem negra)
Cair nesse chão é muito ridículo
Tenho uma nota aqui bem cedo
Vem cá, nigra boi,
Em cada semente
kun espero tra per La mondo
O Mundo gira e
No gira fino (lentamente)
Olhe for look e haltu
no que eu penso
oh oh oh oh oh oh oh oh
Veja índices da violência
Isso pude ser muito mais
Ganhar dinheiro de amostra
O nitro que agora “clareou”
A guerra esta sob o luar...
Para o “mundo” satisfaz...
E, então você verá...ou
Oh oh oh oh oh ohhhhhh                        tradução ouvida
Ouvi assim....!!





“NIGRA, MIA KNABO!”
Quando penso sobre o mundo... Portugala”
O mundo é de paz
As Noites de amor ...
“nigreja John-Bom-Voy”
O que há melhor que
um mundo de coração amarelo!
Pra que você acredita ser bem “fino” (o tal)?
Vai indo e cai...
Ne “boy” (garoto, boi e nuvem negra)
Este mundo ainda é ridículo
Tenho uma nota aqui bem cedo
Vem cá, “negro garoto”,
Em cada semente
Há esperanças de mundo novo...
O Mundo é que gira e
Gira fino (lentamente)
Olhe para os olhos e
pare no que eu penso
oh oh oh oh oh oh oh oh
Veja índices da violência
Isso pude ser muito mais
Ganhar dinheiro de amostra
O nitro que agora “clareou”
A guerra esta sob o luar...
Para o “mundo” satisfaz...
E, então você verá...
Oh oh oh oh oh ohhhhhh                          tradução em Português da composição

“NIGRA, MIA KNABO!”(Esperante)
Kiam pensis pri La mondo
La mondo estas paco
nokte plen’amo
“nigra, (nigrajxoeja) John-Bom-Voy”,
Kia plej mondo ke venis el koro?
Kial vi kredas esti tre grava?
“Andante kaj falis (morale)...
Ne “bov”...(garoto, boi e nuvem negra)
Fali sur planko estas ridinda (morale)
Mi havas jxurnalon... vidu...matene!
 Venu cxitie, “nigra virbov”,
Cxia semento estas espero
koncerne al nova mondo
La mondo girante
estas trankvila...
Vidu mian rigardon kaj
Haltu kiel mi pensas
oh oh oh oh oh oh oh oh
Legu numerojn da malpacecon
tion estas multe plu
gajni monojn kun
malgxustan favoron
Kiel  nitro ke povas mortigas nin
La batalo dauxrigas malsupre la luno
“Monduloj” ne zorgas pri tio
Kaj vi perceptos...!!!
Oh oh oh oh oh ohhhhhh            
 Tradução em Esperanto da composição